Películas – Doblaje

Trabajo desde 2006 como traductor y adaptador de guiones para doblaje. Colaboro con estudios de doblaje de Madrid y Barcelona como Deluxe Spain, SDI Media, International Sound Studio, entre otros.

Los proyectos de doblaje, adaptación y voice-over para TV y plataformas incluyen clientes como Netflix, Amazon Prime Video, HBO Max, Apple TV+, Disney+ y Paramount+, entre otros.

Soy socio profesional de ATRAE , la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España.

Una muestra de algunas películas que he traducido y adaptado:

El asesino
Traducción      Cines y Netflix
El astronauta Traducción y adaptación Netflix
Apartment 7A Traducción y adaptación Paramount+
Wolfwalkers
Traducción y adaptación Apple TV+
Freaky Tales
Traducción y adaptación Apple TV+ y Filmin
Girl
Traducción      Cines y Filmin
Lazzaro feliz
Traducción      Cines y Filmin
Un asunto familiar
Traducción      Netflix
O’dessa
Traducción      Disney+
Shirley
Traducción      Netflix
Crónicas de Navidad (1 y 2) Traducción y adaptación Netflix
The Farewell
Traducción      Cines y Filmin
Amistad
Traducción      Apple TV+ y Filmin
Bob’s Burgers, la película
Traducción Disney+
Nimona
Traducción      Netflix
Los extraños
Traducción      Netflix
El traidor
Traducción      Cines y Filmin
La biblioteca de los libros rechazados
Trad. Cines y Filmin
El odio que das
Traducción y adaptación Disney+
The night comes for us Traducción y adaptación Netflix
La elefanta del mago
Traducción      Netflix
JCVD
Traducción y adaptación Cines
Somers Town
Traducción y adaptación Cines
El asedio de Silverton
Traducción      Netflix
Un buen doctor
Traducción      Cines y Filmin
En un confín del mundo
Traducción – Netflix
Sumotherhood Traducción y adaptación Paramount+
Bon Voyage
Traducción y adaptación Filmbox+
Érase una vez en Queens
Traducción Cines
Pororoca
Traducción      Cines y Filmin
Mi hermano ciego
Traducción      Netflix