Trabajo desde 2006 como traductor y ajustador de guiones para doblaje. Colaboro con estudios de doblaje de Madrid y Barcelona como Deluxe Spain, SDI Media, International Sound Studio, entre otros.
Los proyectos de doblaje y voice-over para TV y plataformas incluyen clientes como Netflix, Amazon Prime Video, HBO, Apple TV+, Disney+, Hulu, BBC, Canal+ y National Geographic Channel, entre otros.
Soy socio profesional de ATRAE , la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España.
Esta es una selección de proyectos relevantes en los que he colaborado:
Series
Ozark
Dirección: Bill Bubuque, Mark Williams
Traducción EN>ES y ajuste de temporadas 3 y 4. NETFLIX
–
–
–
–
Ted Lasso
Dirección: Tom Marshall, Declan Lowney, Elliot Hegarty
Traducción EN>ES para Apple TV+.
–
–
–
–
Irma Vep
Dirección: Olivier Assayas
Traducción y ajuste EN/FR>ES para HBO MAX
–
–
–
–
Black Bird / Encerrado con el diablo
Dirección: Dennis Lehane (Creador), Michael R. Roskam, Joe Chappelle, Jim McKay
Traducción y ajuste EN>ES para Apple TV+
–
–
–
–
Mike
Dirección: Craig Gillespie, Director X., Tiffany Johnson
Traducción y ajuste EN>ES para Hulu
–
–
–
–
SAS: Rogue Heroes / Los Hombres del SAS
Dirección:
Traducción EN/FR>ES para HBO MAX
–
–
–
–
Prisma
Dirección: Ludovico Bessegato
Traducción IT>ES para Amazon Prime Video
–
–
–
–
Devil in Ohio / El Diablo en Ohio
Dirección: Daria Polatin (Creador), Steven A. Adelson, John Fawcett, Leslie Hope, Steve Adelson, Brad Anderson
Traducción EN>ES para Netflix
–
–
–
–
The Dropout: Auge y Caída de Elizabeth Holmes
Dirección: Michael Showalter, Francesca Gregorini, Erica Watson
Traducción EN>ES para Hulu
–
–
–
–
The Chair / La Directora
Dirección: Amanda Peet, Annie Wyman
Traducción EN>ES para NETFLIX
–
–
–
–
Invasion / Invasión
Dirección: Simon Kinberg (Creador), David Weil (Creador), Amanda Marsalis
Traducción EN>ES y ajuste para Apple TV+
–
–
–
–
The Last Dance / El Último Baile
Dirección: Jason Hehir
Traducción EN>ES y ajuste para NETFLIX. Doblaje definitivo.
–
–
–
–
The Politician
Dirección: Ryan Murphy
Traducción EN>ES y ajuste para NETFLIX, temporadas 1 y 2.
–
–
–
–
Undone
Dirección: Raphael Bob-Waksberg, Kate Purdy
Traducción EN>ES y ajuste para Amazon Prime Video.
–
–
–
–
Dash & Lily
Dirección: Fred Savage, Brad Silberling
Traducción EN>ES para NETFLIX.
–
–
–
Too Old to Die Young
Dirección: Nicolas Winding Refn
Traducción EN>ES y ajuste para Amazon Prime Video.
–
–
–
Reacher
Dirección: Nick Santora
Traducción EN>ES para Amazon Prime Video
–
–
–
–
The Spy / El Espía
Dirección: Gideon Raff
Traducción EN>ES para NETFLIX.
–
–
–
–––
The Right Stuff / Elegidos para la gloria
Dirección: Andrew Bernstein, Nick Copus, Chris Long, John David Coles, Louise Friedberg
Traducción EN>ES para Disney+.
–
–
–
Trying / Ciclos
Dirección: Jim O’Hanlon
Traducción EN>ES y ajuste para Apple TV+.
–
–
–
–
Traitors / Traidores
Dirección: Dearbhla Walsh, Alex Winckler
Traducción EN>ES y ajuste para NETFLIX.
–
–
–
–
The Mentalist / El Mentalista
Creador: Bruno Heller
Traducción EN>ES de temporadas 1 y 2 para La Sexta.
–
–
Cortometraje
Bon Voyage
Dirección: Alfred Hitchcock
Traducción EN/FR>ES y ajuste sin guion.
–
–
–
–
Largometraje
Wolfwalkers
Dirección: Tomm Moore, Ross Stewart (Cartoon Saloon)
Traducción EN>ES y ajuste para Apple TV+.
–
–
–
–
Bob’s Burgers: The Movie / Bob’s Burgers: La Película
Dirección: Loren Bouchard, Bernard Derriman
Traducción EN>ES para cines. Estreno mayo 2022
––
––
–
–
Docteur ? / Un buen doctor
Dirección: Tristan Séguéla
Traducción FR>ES para Movistar+.
–
–
–
The Farewell
Dirección: Lulu Wang.
Festival de Sundance 2019: sección oficial
Traducción EN>ES para estreno en cines.
–
–
–
Le Mystère Henri Pick / La Biblioteca de los Libros Rechazados
Dirección: Rémi Bezançon
Traducción FR>ES para estreno en cines.
–
–
–
Il Traditore / El Traidor
Dirección: Marco Bellocchio. Selección oficial de Cannes 2019.
Traducción IT>ES para estreno en cines.
–
–
–
Girl
Dirección: Lukas Dhont.
Cannes 2018: premio Caméra d’Or, entre otros.
Traducción EN, FR>ES para estreno en cines.
–
–
Lazzaro Felice / Lazzaro Feliz
Dirección: Alice Rohrwacher.
Cannes 2018: Mejor guion (ex aequo). Sitges 2018: Premio Especial del Jurado
Traducción EN, IT>ES para estreno en cines.
–
–
–
The Christmas Chronicles / Crónicas de Navidad
The Christmas Chronicles, part 2 / Crónicas de Navidad, segunda parte
Dirección: Clay Kaytis (parte 1) y Chris Columbus (parte 2)
Traducción EN>ES y ajuste para NETFLIX.
–
–
–
The Hate U Give / El Odio que Das
Dirección: George Tillman Jr.
Traducción EN>ES y ajuste para Movistar+.
–
–
–
–
Somers Town
Dirección: Shane Meadows
Traducción EN>ES y ajuste para estreno en cines.
–
–
–
Documental
Rising Phoenix / La extraordinaria historia de los Juegos Paralímpicos
Dirección: Ian Bonhôte, Peter Ettedgui
Traducción EN>ES para NETFLIX.
–
–
–
–
Buzz
HBO
Traducción EN>ES para voice-over.
–
–
–
–
Kevin Hart’s Guide to Black History
NETFLIX
Traducción EN>ES y ajuste.
–
–
–
Earth at night in color / Planeta nocturno: a todo color
Apple TV+
Traducción EN>ES y ajuste para voice-over.
–
–
–
–
La última batalla de los 300
Canal Historia
Traducción EN>ES para voice-over.
–
–
–
Nuremberg: los nazis a juicio
BBC
Traducción EN/DE>ES para voice-over.
–
–
–
–
Magic of Disney’s Animal Kingdom / La magia de Animal Kingdom de Disney
Disney+ / National Geographic
Traducción EN>ES para voice-over.
–
–
–
–
Chimps on the Edge / Los chimpancés al límite. Con Jane Goodall
National Geographic Channel
Traducción EN>ES para voice-over.
–
–
–
–
Gengis Kan
BBC
Traducción EN>ES para voice-over.
–
–
–
Animación
Snoopy in Space
Dirección: Charles M. Schulz
Traducción EN>ES y ajuste para Apple TV+.
–
–
–
–
Glitch Techs
Dirección: Dan Milano y Eric Robles
Traducción EN>ES para NETFLIX.
–
–
–
Doug Unplugs / Doug, un robot extraordinario
Dirección: Jim Nolan
Traducción EN>ES para Apple TV+.
–
–
–
–
Gasaraki
Dirección: Ryōsuke Takahashi
Traducción EN>ES y ajuste para Canal Cuatro.
–
–
–
Ranma ½
Dirección: Rumiko Takahashi
Traducción EN>ES para reedición en DVD. Capítulos 26 a 33.
–
George de la Jungla
Dirección: Paul Hunt
Traducción EN>ES de pantalla y ajuste. Temporada 1.
–
–
–
*El copyright de las imágenes pertenece a sus respectivos autores y/o productoras/distribuidoras.