Traducción para subtitulado

Tras especializarme en traducción audiovisual en la licenciatura de Traducción e Interpretación, trabajo en el campo de la subtitulación desde 2006. He colaborado con centros culturales de primer orden como Guggenheim Bilbao, National Gallery of Art en Washington DC (Estados Unidos) o La Casa Encendida (Madrid) y traduzco para festivales de cine como In-Edit Barcelona, Moritz Feed Dog, San Sebastián o Gijón. También colaboro con empresas como Pixelogic Media, Charada o 36 caracteres en proyectos de traducción para subtitulado.

Ofrezco los siguientes servicios en el área:

— Traducción y pautado de subtítulos.

— Transcripción de audio y vídeo. Transcripción single-stage.

— Sincronización de subtítulos en vivo.

Manejo varios programas de subtitulado como Subtitle Workshop y Subtitle Edit, que soportan todos los formatos de texto y vídeo.

Soy socio profesional de ATRAE , la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España.

logo_atrae_socio_profesional

Una muestra de algunos proyectos relevantes:

Series 

the_simpsons

The Simpsons / Los Simpson

FOX

Traducción EN>ES de episodios de temporada 21. 2019

 

 

 

pet

Pet

Amazon Prime Video

Traducción EN>ES. 2020

 

 

 

Sexo_en_Nueva_YorkSex and the City / Sexo en Nueva York

HBO

Traducción EN>ES ts 5 y 6. Nuevo subtitulado en 2018.

 

 

 

Se ha escrito un crimenMurder, She Wrote / Se ha escrito un crimen

Traducción EN>ES. Nuevo subtitulado en 2019.

 

 

 

 

Documentales/Arte

berlin_bouncer

Berlin Bouncer

Dirección: David Dietl

Traducción DE/EN>ES y pautado. Festival In-Edit Barcelona, 2019

 

 

 

teddy_pendergrass_if_you_don_t_know_me

Teddy Pendergrass: If you don’t know me

Dirección: Olivia Lichtenstein

Traducción EN>ES y pautado. Festival In-Edit Barcelona, 2019

 

 

 

1166472_ADA.indd

Paris Couture

Dirección: Jean Lauritano

Traducción FR>ES y pautado. Festival Moritz Feed Dog Barcelona, 2019

 

 

 

itzhak

Itzhak

Dirección: Alison Chernick

Traducción EN>ES y pautado. Festival In-Edit Barcelona, 2018

 

 

 

the_godfathers_of_hardcore

The Godfathers of Hardcore

Dirección: Ian McFarland

Traducción EN>ES y pautado. Festival In-Edit Barcelona, 2018

 

 

 

In Search of GandhiIn Search of Gandhi

Dirección: Lalit Vachani. BBC.

Traducción EN>ES.

 

 

 

Anselm KieferAnselm Kiefer

Entrevista de Tim Marlow en el Museo Guggenheim de Bilbao

Traducción EN>ES sin guión.

 

 

 

bassidjiBassidji

Dirección: Mehran Tamadon

Traducción EN>ES y pautado.

 

 

 

Joan MiroJoan Miró, The Ladder of Escape

National Gallery of Art, Washington DC. DVD de la exposición.

Transcripción EN>EN.

 

 

 

Largometrajes

il_traditore

Il Traditore / El Traidor

Dirección: Marco Bellocchio. Selección oficial de Cannes 2019.

Traducción IT>ES y pautado para estreno en cines.

 

 

 

Juventude em marchaJuventude em Marcha

Dirección: Pedro Costa

Traducción PT/EN>ES y pautado.

 

 

 

VenceremosDrømmen (Venceremos)

Dirección: Niels Adlen Oplev

Traducción EN>ES y pautado.

 

 

 

Surviving my motherSurviving my Mother

Dirección: Émile Gaudreault

Traducción FR>ES y pautado.

 

 

Sincronización en festivales

Festival Internacional de Cine de San Sebastián

San Sebastián

Festival Internacional de Cine de Gijón

Gijón

Mostra de Valencia

mostra

Muestra Internacional de Cine Europeo Contemporáneo, MICEC Barcelona

Micec

*El copyright de las imágenes pertenece a sus respectivos autores y/o productoras/distribuidoras.